Alef Logo
أدب عالمي وعربي
              

قصيدتان للشاعرة الأسترالية جوليا وايكفيلد ترجمة:

صالح الرزوق

خاص ألف

2015-05-23

*الانتباه/ واللغة
Language/ Caution

اسمح لي أن أغويك بمعسول الكلمات
أولا، سوف ألقي بك في مياه كبريتية
من العبارات و المفردات المركبة من أمواج
و سأرتدي ثوب حمام من حرير النثر القرمزي
المربوط بحزام السعادة المخملية الأسود
و المطرز بأكاذيب بيض ناعمة
سأطعمك استعارات مكتنزة باللحوم و ابتسامات مغطاة بالسكر
ثم معا سنشرب جرعات من حصاد المخطوطات
حتى تتدحرج رؤوسنا من الثمالة المدهشة
و ستعانق انتقاداتي
بينما أنا أحرضك بأشواق الجناس الاستهلالي
و أهاجمك بالسجع
و أغرقك بأصوات المعنى حتى تلقي القبض فجأة
على مغزاي.
الحبل ينزلق
و اللمعان يموت بين شفتي
و الكلمات تختنق في بلعومي
و ها أنا أقف أمامك و لساني العاري مربوط بالقيود.

القصيدة حازت على المركز الثاني في جائزة ترودي غراهام للشعر عام ٢٠١٥.

*الخط الساحلي
Shoreline
لتضعي في الفخ أحلامك
ازحفي عليها كما تفعل السرطانات؛
ألقي القبض على مشاهد
بنظرات جانبية؛
و مشطي أطراف اليقظة السائبة
من حطام يتململ
أو اسبري الأعماق الداكنة التي لها لون النبيذ
لتجدي الضفائر الشفافة
البقايا الضائعة من تصورات المجانين.
اسحبي بقدر ما تستطيعين و ادفنيه في الرمال
بينما الأصوات و الصور تندحر
مع المد المتراجع
ثم تحشد نفسها
لمظاهرة أخرى
في ليلة تالية
ولتضعفي المخاطر مجددا
في غفوة، المثقفين غير المشابه بهم.
كل ما يمكننا إستثماره من المياه الرقيقة محار محطمة و جوفاء
فقدت بريقها
في وهج ذروة النهار.
هيا اربطيها في قصص
وصور أشباح باهتة من
عالم أحمق كالجحيم، و خصب لدرجة المستحيل.
هذا تذكير
أن عالمنا المحسوس الذي نتقاسمه،
هو مجرد طبقة من الرغوة
فوق موجة هائجة
وتنبض بإيقاع من أمجاد الفوضى و انتصارها.

منشورة في مجلة page seventeen

جوليا وايكفيلد Julia Wakefield: شاعرة و فنانة تشكيلية معاصرة من أستراليا. و الترجمة بإذن مسبق منها.



Sent from my iPad

تعليق



أشهد أن لا حواء إلا أنت

08-أيار-2021

سحبان السواح

أشهد أن لا حواء إلا أنت، وإنني رسول الحب إليك.. الحمد لك رسولة للحب، وملهمة للعطاء، وأشهد أن لا أمرأة إلا أنت.. وأنك مالكة ليوم العشق، وأنني معك أشهق، وبك أهيم.إهديني...
رئيس التحرير: سحبان السواح
مدير التحرير: أحمد بغدادي
المزيد من هذا الكاتب

مقتطفات من : كافكا في المحاكمة الأخرى بقلم : إلياس كانيتي ترجمة :

17-نيسان-2021

قصائد مختارة لمارلين مونرو

03-تشرين الأول-2020

قصة / كانون الأول / كريستال أربوغاست

12-أيلول-2020

مدينة من الغرب اقصة : تميم أنصاري ترجمة

22-آب-2020

قصائد لهنري راسوف ترجمة :

20-حزيران-2020

حديث الذكريات- حمص.

22-أيار-2021

سؤال وجواب

15-أيار-2021

السمكة

08-أيار-2021

انتصار مجتمع الاستهلاك

24-نيسان-2021

عن المرأة ذلك الكائن الجميل

17-نيسان-2021

الأكثر قراءة
Down Arrow