Alef Logo
أدب عالمي وعربي
              

قصائد مختارة للشاعر نيل كامبيل / ترجمة

صالح الرزوق

خاص ألف

2015-08-15

* رياح شمال الأطلسي
North Atlantic Drift

مستلقيان معا في حمام بمياه جارية
و نفكر بقارب و مجاذيف
ولكن ليس بيننا من يجذف.
المساء يعتكف في الجوانب
مع أغنيته الصامتة، و عادة
الانتظار معنا لقليل من الوقت.
أضرم النور خلفنا، الردهة المضاءة
تعني فقط أن هنا صدرها،
و وركها، و هي تتخلى عن ثوبها المائي.
في بعض الليالي الأمواج العالية و التيار
ترسل لك نفس تلك الفكرة المبتذلة:
هل حياة من هذا النوع طويلة
أم أنها تستمر في الذهن طويلا- القمصان،
تتراجع في ظلال الزاوية،
وهي أول محاولة لنا لإلقاء المرساة.

* قصيدة لعشاق قدماء يفكرون بفينوس دي ميلو و هي في الترانزيت
A Poem to Old Lovers Regarding the Venus De Milo in Transit

حزمة و يمكن الآن أن تكون مكمنا
لأي شيء- أدوات معدنية أو زجاج نقي،
أو ربما في داخل بعض الليمون الناضج
الذي يتحدى العطر الثاقب للخشب.
معلبة، مغلقة
بهذا الشكل و تذكرني
بتلك الكتب القديمة التي نحملها معنا
و لكن لا نتوقف لقراءتها.
الثوب الأبيض
ينحسر على فخذيها، معدتها
عارية كالشتاء، كل هذا الآن خيال-
كما لو أن ذلك القوس الغريب الذي تقدمه
مقبول في النهاية و احتله اللاشيء-
كما لو أنها، خارج مرمى النظر، و ليس لها كيان
فعلي أبدا- هذه هي فينوس دي ميلو*
- أخبرني، هل هذا يريحك و لو قليلا؟.

* غريز**، قرابة الغسق
Grez, Near Dusk

فقط بطاقة بريدية مصورة لتقول إنها لم تمطر،
و لكنها تحمل رائحة مستحيلة تبشر بالمطر،
العث يتغذى على هذه الساعة الحريرية، و هناك دخان يتصاعد من أبراج المواقد
حيث العائلات تتهيأ للتغيرات.
اسمح لي بشرح كيف أن السماء المحدبة مثقلة
بالأغنية العميقة عن ذلك اللون القرمزي
و مع ذلك لا تزال مفقودة. و لكن، تمهل، و انتظر معي،
الأشياء ستكون مختلفة حينما تنحدر الشمس.


* لباقة و تهذيب
Kindness

على الشاطئ، كيف يمكن أن أتركها هناك،
مضمخة بدخان محتمل و حلو المذاق
يأتي من أغنية الحوت، من زقاق الإبحار بالسفينة، من ضربات المد،
لاار الصيف فقط؟.
وهكذا، هذا الطوف الخشبي ينطلق إلى البيت،
تسحبه و تجففه، و تتركه ليكون مقطرا
عن يمكن أن تحترق أبدا، أو تتخلى عنها
لند جدار السقيفة، يستقبل النور،
وربما، لثلاث ساعات كل يوم.
يكفي أن تطلق لسانه الذهبي بالغناء
كما ينسكب الويسكي في كوب من زجاج حار.
شقوقه، و العقدة في الجذع، تصل لنقطة الاسترخاء.
و تفكر بتقديم خدمة لا تشبه شيئا إلا نفسها
أو موقفا للعصافير؛ و لكن من خطاف في الجدار
ولكن رأس الفأس يغني من خطاف في الجدار؛
و هذا يعتمد جدا على طول الشتاء.



* وتعرف أيضا باسم أفروديت دي ميلوس. تمثال في اللوفر لربة الجمال و الخصوبة. و القصيدة عن نقل التمثال من مكان الحفريات إلى المتحف.
** سيد السحالي.

نيل كامبيل Niall Campbell: شاعر إسكوتلاندي معاصر. له مجموعة صدرت عام ٢٠١٤ بعنوان المد القمري moontide و الترجمة من مجلة Northword Now الخاصة بالأدب الإسكوتلاندي. من أعداد عام ٢٠١١.
تعليق



صفات المواطن العربي الصالح

24-شباط-2018

سحبان السواح

لن نحتاج إلى العديد من الصفحات لتحديد صفات المواطن العربي الصالح. فهي واضحة ولا تتغير. إنه باختصار المواطن الذي لا يرى ولا يسمع ولا يتكلم ..وهذا ينطبق على المواطن العربي...
رئيس التحرير: سحبان السواح
مدير التحرير: أحمد بغدادي
المزيد من هذا الكاتب

شيء ما في المياه/ روسكين بوند ترجمة:

17-شباط-2018

الفراق / أنجلينا بولنسكايا ترجمة:

10-شباط-2018

عن رواية"مداعبة الفرج" ترجمة

03-شباط-2018

قصيدتان للشاعر الأمريكي المعاصر دافيد سويردلو ترجة:

27-كانون الثاني-2018

قصيدتان للشاعر الفيتنامي أوشين فونغ ت:

20-كانون الثاني-2018

بيوم المرأة العالمي

24-شباط-2018

سلمية تحرق نفسها

17-شباط-2018

من أنتَ ؟!

10-شباط-2018

مذكرات سجين سياسي 2

03-شباط-2018

سؤال وجواب

27-كانون الثاني-2018

الأكثر قراءة
Down Arrow