Alef Logo
أدب عالمي وعربي
              

حلمٌ في الحديقة ترجمة عن الكوردي

جكر حلو

خاص ألف

2015-09-03

وسط ألوان الفراشات
أُرددُ خريفاً دامِع العين مثل أغنية,
ها هي الأشجار كأرامل المدينة تنتفُ أوراقها بيدها,
البلابل أغفتْ الورود على تغاريدها
وأقفلت مسرعة
كقلوب متوجسة
إلى أعشاشها.
العشاق تركوا ورود القبلات أدراجهم
نحو حلم نرجسةٍ غارقةٍ في الإنتظار,
والمُصّلون عبروا الحديقة على عجلٍ
قبل أن يُكسرَ وضؤءهم,
المقاتلون أدخلوا الطمأنينة قي قلب الأرض
ببعث رموش الليل,
غاسلين الصدأ عن الأصداء القديمة,
مؤاربين بنادقهم عن أعين الأطفال.
البستانيون أخمدوا أغنياتهم الأخيرة,
وأقدوا القناديل لِسهرات الملائكة,
متكئين إلى نعاس الصفصاف,
مُنصّتين قلوبهم إلى أغنيات جبل
گویژه*.
وأنا أغني تحت نرجسةٍ,
وحيداً في هذه الحديقة
مثل قبر شيركو بيكاس**
___________
*گویژه: جبل يطل على مدينة السليمانية في كردستان العراق
**شيركو بيكاس: شاعر كردي(1940-2013) مدفون في حديقة آزادي وسط السليمانية حسب وصيته.








تعليق



أشهد أن لا حواء إلا أنت

08-أيار-2021

سحبان السواح

أشهد أن لا حواء إلا أنت، وإنني رسول الحب إليك.. الحمد لك رسولة للحب، وملهمة للعطاء، وأشهد أن لا أمرأة إلا أنت.. وأنك مالكة ليوم العشق، وأنني معك أشهق، وبك أهيم.إهديني...
رئيس التحرير: سحبان السواح
مدير التحرير: أحمد بغدادي

حديث الذكريات- حمص.

22-أيار-2021

سؤال وجواب

15-أيار-2021

السمكة

08-أيار-2021

انتصار مجتمع الاستهلاك

24-نيسان-2021

عن المرأة ذلك الكائن الجميل

17-نيسان-2021

الأكثر قراءة
Down Arrow