لا أحد / نصوص خوان دومينغو أغيلار
ألف
2020-08-01
ذاكرة تاريخية
في بولندا مُنع
الحديث عن معسكرات الاعتقال
عن البولنديين في المعسكرات
عن البولنديين يراقبون المعسكرات
عن البولنديين يضربون
كل صباح
الإسبان المعلّمين بمثلث أحمر
لون الدم نفسه
مُنع الحديث عن المعسكرات
كما لو أنها لم توجد يوماً
كما لو أن "أوشفيتز" و"ماوتهاوزن"
كانت مجرّد اختراع
كما لو أن أوروبا كاملة لم تكن يوماً
مقبرة مفتوحة.
■■■
شعرية II
(إلى رامون ريبيسو)
"رغم عينيها خرجتُ إلى الشارع،
رغم عينيها كان عليّ أن أعيش".
خافيير إيجيا
رغم عينيْكِ أكتب
أخرج إلى الشارع
أقول شيئاً ذا قيمة
أراكِ من بعيدٍ
تبتسمين في حانة
أسمع صوتكِ
أعود إلى البيت
أجلس
أمام ورقة بيضاء
أكتب
أشعر بالألم
وشيئاً فشيئاً الكلمات
تتراص واحدة تلو الأخرى
حتى تبدو في النهاية على شكل قصيدة
جرحٌ مفتوحٌ ينزف
هذا هو الشعر، أقول لنفسي
هذا هو الشعر:
أن تكتب دفاعاً عن النفس
■■■
طرد
أمشي وحدي
أفكّر في زمن آخر حين تعارفنا
لماذا لم تظهري من قبل؟
مترو الأنفاق الذي يأخذنا صوب المكتب
النزهات مع الكلب حين كنت أعيش معكِ
في تلك الشقة الصغيرة وسط المدينة
الكؤوس مع الجيران
أعياد الميلاد معاً
الابن الذي لن ننجب أبداً
اليوم، الشتاء يرافقني في مدينة أخرى
أمشي وحدي
حيٌّ آخر
جيرانٌ آخرون
حاناتٌ أخرى
كلابٌ لا تعرف اسمي
ليتنا بقينا في ذلك المترو
أفكّر في الابن الذي لن يحمل اسمكِ العائلي أبداً
الابن الذي لن يأتي باكياً إلى سريرنا يوماً
ذلك السرير حيث يسألك شخص آخر من الشخص الذي يظهر معك في الصورة:
لا أحد.
* Juan Domingo Aguilar شاعر إسباني من مواليد جيّان عام 1993
** ترجمة عن الإسبانية: إبراهيم اليعيشي