Alef Logo
أدب عالمي وعربي
              

نصوص من الأدب النمساوي / بيتر توريني ترجمة

قاسم طلاع

2008-09-16


بيتر توريني كاتب مسـرحي ( دراما )، روائي وشاعر ، ولـد في اليوم السادس والعشرين من الشهر التاسع عام 1944 مـن آب ايطالي وأم نمسـاوية.

نزح والـده ارنستو توريني من ايطاليا عام 1930 بسبب الوضع السياسي في ذلك الوقت الذي كانت فيه الفاشية تحكم ايطاليا تحت قيادة موسوليني . في النمسا وفـي كير نتن تعـرف على الـزا ، القادمة من شتايرمارك وتـزوجـا فـي مدينة كلاكن فورت . فـي أثناء الحرب العالمية الثانية نزحت عائلة توريني إلى سانكـت مـارغارتـن ومـن بعـدها إلى سال ماريا حيـث استقروا هنـاك. كانت مهنة توريني ( الأب ) هي النجارة حيث فتح محـل يمارس فيه مهنته حيث أجاد فيها. إذ كان يعتبر هـذه المهنة ليس حرفة فقـط ، وإنما فن يجب الإبداع فيه . أما توريني ( الابن ) فقـد دخـل المدرسة واستمر فـي دراسته إلى أن حصل على شهادة من المعهد التجاري عام 1963 بعد أن أنهى دراسته الثانوية. بعـدها تـرك عـائلته وبـدأ العمل فـي وظـائف مختلفة حتى عـام 1967، حيث تفـرغ للعمل الكتابي بعد عرض مسرحيته " صيد الفئران" عام 1971على واحدة من أشهر المسارح الأوربية في فيننا " مسرح الشعب " باللهجة العامية والنجاح الذي حازت عليه من قبل جمهور المسرح والنقد السلبي من قبل كتاب النقد المسرحي التقليديين، الذين اعتبروا " أن عرض هذه المسرحية بهذا الشكل ( المقصود هنا اللهجة العامية ) هو كارثة وتدنيس لحرمة المسرح، واعتبروا أن شخصياتها هي نموذج أزمة لغة يعانيها الكاتب". وحول الظروف التي صاحبت كتابة هـذه المسرحية ، يقول توريني " كنت في عام 1967 موظفا فـي إحدى مكاتب الإعلانات التجارية الأمريكية فـي فيننــا ، في النهار اكتـب كـلمات دعـائية ، وفـي المسـاء أطلق عنان الخيـال فـي البحث عن حرية الإنسان البعيدة عن إي شكل من أشكال القيود . لقد كان هذا بالنسبة لي وضعا ازدواجيا.. خليط بين الأمل المؤجل وخداع الذات .

إن الجيل الذي ترعرع فيه توريني ، هو جيل بعد الحرب الذي حاول الابتعاد عن أي التزام اديولوجي بالمفهوم التقليدي وحاول خلق مفهوم متأثر بالأوضاع العالمية والداخلية ... فكانت كوبا وفيتنام وتمرد الطلبة في أوربا عام 1968 هي أهم المصادر التي اعتمد عليها في حركته اليومية إضافة إلى موقفه المتشدد من الحرب الباردة وما صاحبها من سباق تسلح أثناء وجود المعسكرين الاشتراكي والرأسمالي ولم يكن هذا فقط ، وإنما مواقفه الايجابية إلى جانب نضال شعوب العالم النامي وحركاته الوطنية ومحاولة فضح العلاقة ، بأي شكل من الأشكال ، بين النظم الرأسمالية الغربية والأنظمة المرتبطة بها من بلدان العالم النامي ومسرحيته " الموت والشيطان " تطرح تلك العلاقات المرتبطة مع بعضها البعض ( السلطة .. الكنيسة.. تاجر السلاح ) وتاجر السلاح هذا شخصية مهمة تلعب دور الوسيط بين سلطة الرأسمالية والنظم التابعة لها. أما الكنيسة تلك المؤسسة الدينية التي يعتقد الكثيرون من الناس بأنها مؤسسة حصرت وظيفتها في الأمور الروحية ، فإن الكاتب يكشف حقيقتها على أنها مؤسسة لم تتخلى عن دورها السياسي والمشاركة مع الدوائر العسكرية في تخطيط وتنظيم الانقلابات العسكرية ضد الأنظمة التي لا تتناسب مفاهيمها مع مفاهيم الدوائر الاحتكارية الحاكمة ( ليشيتسكي ـ هو أحد شخصيات مسرحية الموت والشيطان ـ تاجر السلاح وهو يخاطب القس المتمرد على الكنيسة ) - والآن إليك ، أيها السيد القس ، لماذا تتطلع علي هكذا..؟ هل تعتقد ، أن الكنيسة تزدري وتستخف من أمثالنا ..؟ كلا ، يا صديقي ، كلا . هل سمعت عن الانقلاب الذي حدث في غرب أفريقيا ..؟ وهل تعلم من الذي شارك في التخطيط لهذه المهمة ..؟ بعض من كرادلة الفاتيكان .).

الجدير بالإشارة هنا، أن شهرة بيتر توريني العالمية لا تعود لكونه شاعرا يكتب الشعر، وإنما لكونه كاتب مسرحي ( دراما ). نصوصه المسرحية ترجمت إلى أكثر عشرين لغة، ولم يصدر له لحد الآن سوى مجموعتين من القصائد، الأولى كانت قد صدرت في عام 1982 بعنوان " الرجوع بعض من الخطوات إلى الوراء " ( Ein Paar Schritte zurück ) وهي مجموعة من القصائد كتبها أثناء إقامته في إحدى المستشفيات يصف فيها حياة الطفولة التي عاشها في مدينة مسقط رأسه بكل تناقضاتها. والمجموعة الثانية " من أجل الحب " وهي نصوص شعرية تكملة للديوان الأول من ناحية التطور البيولوجي للمؤلف، إذ يصف فيه تلك المشاكل النفسية والجنسية وعلاقة الآخر " عاطفيا " وخزن الصورة أو الواقعة في العقل اللاواعي وتحريرها في ساعة الانفراد على شكل مشابها للشريط السينمائي... أي معانات الكبت " الجنسي " التي يبدو أنها كانت واحدة من المشاكل الرئيسية التي كان يعاني منها الكاتب، كما أكد عليها أكثر من مرة.

لقد كتب توريني لحد الآن ما يقارب ثلاثين نصا مسرحيا ورواية وشعر منها يوسف وماريا ( مسرحية ) واقعة حول مدينة فيننا ( مسرحية ) اغتيال طفل ( مسرحية ) القبض على نستروي ( رواية ) الحب في مدغشقر ( مسرحية ). وقد قامت دار النشر " Luchterhand " الألمانية في عام 1999 بجمع مؤلفاته وأصدرتها بثلاثة مجلدات.

الجدير بالإشارة هنا ( أيضا )، أن جميع مسرحياته عرضت ولا زالت تعرض في أشهر مسارح فيننا ( مسرح البورك Burgtheatr، المسرح الأكاديميِ Akadmietheatr ).

في السنوات الأخيرة

في السنوات الأخيرة
وضعت خطة للسفر مع والدتي
والدتي
التي لم تخرج من موطن إقامتها إلا مرة واحدة،
أرادت أن تكون في كل مكان.
جلبت لها " كتالوج للسياحة "
واقترحت لها مواعيد للسفر.
أجلتها
لأسباب تافهة
ومع هذا
أرادت دائما أكثر
وأكثر
أن تعرف الأماكن التي نريد زيارتها
وكأنها كانت قد أدركت، بأنها سوف لن تصل إليها.


باسم الحب

نحن نكتشف هذا وذاك
ولكن ليس هذا
ما نبحث عنه.
ما نبحث عنه
هو: البرهان
على سوء ظننا.

أشاهد فلما

أشاهد فلما
وأنت ليس معي.
أنا في مدينة أخرى
وأنت ليس معي.
أشتري حذاء جديدا
وأنت ليس معي.
أتطلع عبر البحر
وأنت ليس معي.
وحين أقابلك
تكونين ليس معي.

عند نهاية الأفق

عند نهاية الأفق
نيران تلتهب.
أخبرت بعضا من رجال المطافئ
في الضاحية وما يجاورها
وأسرعت معهم
إلى مكان الحريق.
هناك لا بيت يلتهب.
ولا شونة، وحتى حريق كومة من التبن.
هناك تقفين أنت.
تشيرين إلى قلبك المحترق
تبتسمين
وطلبت مني
أن أحرق قلبي معك أيضا.
حبذا لو كنت قد جلبت معي ما فيه الكفاية من رجال المطافئ.

الطفولة مملكة مرعبة

الأيدي
التي تلمسك
تضربك.
الفم الذي يسليك،
يصرخ بك.
الذراع الذي يحملك،
يسحقك.
الآذان التي تتصنت إليك،
تفهم كل شيء خطأ.
الغطاء
الذي يدفؤك
يعود إلى أخيك الأكبر.
الحائط
الذي بالألوان ترسم عليه،
يعاد صبغه مرة كل سنة.
الجملة
التي قلتها في آخر الأمر،
تكون سخيفة.
وإذا ما أردت الذهاب بخطوطك ورسومك إلى مكان آخر،
بعد ذلك،
يعني هذا ليس من شأن الغرباء.
إلى أين أذهب
إذا كانوا أقرب المقربين إلي
هكذا غرباء...؟
لن أذهب إلى أي مكان أبدا.

باسم الحب

نهدي قلبنا,ننزف دما,
باسم الحب
نسرق الهواء
نختنق,

باسم الحب
نكتب اسما أخر
بدلا عن اسمه.

كل هؤلاء ماتوا

الآن كلهم أموات.
والدي الايطالي، الذي ظل طريقه في قرية كيرتنرية[i]
ولم يعثر عليه.
والدتي
التي ابتسمت طول حياتها رغم الآلام
التي كانت تعانيها.
عمتي بيا
التي دهست من قبل سيارة
عمي تيليو
الذي سقط من الكرسي في آخر ضرطة له.
جدي المدعو باستيان تيرور،
الذي امتنع عن معاقرة الخمرة
والتدخين
والحياة
وهو في الرابعة والعشرين
الآن بإمكاني أن اخترع الأكاذيب عنهم
متى ما أريد.

ثلاثة أيام

ثلاثة أيام معك،
بعدها أفكر بالانفصال عنك
ثلاثة أيام بدونك
أتمنى لو أراك ثانية



المراجع


Peter Turrini: Ein paar Schritte zurück, Gedichte. Suhrkamp Taschenbuch 2002.
Silke Hassler und Klaus Siblewiski ( Hg. )
Peter Turrini: Ein Irrer Traum
Peter Turrini: Das Gegenteil ist Wahr.
Peter Turrini: Zu Hause bin ich nur hier: am Theater.
Luchterhand Verlag1999
Thomas Kraft ( Hg. ) : Lexikon der Deutschsprachigen Gegenwartsliteratur seit 1945 Band 2. Nymphenburger Verlag2003:
بيتر توريني
Peter Turrini






[i]. نسبة إلى مقاطعة كيرنتنر ( Kärntner )











تعليق



Free Dating sites

2013-08-04

Hi there, I enjoy your website if I'm straightforward. Wherever did you get it built?

أشهد أن لا حواء إلا أنت

08-أيار-2021

سحبان السواح

أشهد أن لا حواء إلا أنت، وإنني رسول الحب إليك.. الحمد لك رسولة للحب، وملهمة للعطاء، وأشهد أن لا أمرأة إلا أنت.. وأنك مالكة ليوم العشق، وأنني معك أشهق، وبك أهيم.إهديني...
رئيس التحرير: سحبان السواح
مدير التحرير: أحمد بغدادي
المزيد من هذا الكاتب

نصوص نمساوية / كريستوف فيلهلم آيغنر ترجمة:

26-أيلول-2009

كلمات منثورة

22-أيلول-2009

حروف فابيان هافنر

15-أيار-2009

نصوص من الأدب النمساوي

07-آذار-2009

نصوص من الدب النمساوي / توماس بيرنهارد

17-كانون الأول-2008

حديث الذكريات- حمص.

22-أيار-2021

سؤال وجواب

15-أيار-2021

السمكة

08-أيار-2021

انتصار مجتمع الاستهلاك

24-نيسان-2021

عن المرأة ذلك الكائن الجميل

17-نيسان-2021

الأكثر قراءة
Down Arrow