( كم جميل أن يموت ) ويلفريد أوين ترجمة:
خاص ألف
2011-01-24
تقوَّسَ ظهرهُ ضعفاً كشحَّاذٍ عجوز تحت عباءتِهِ
ساقاه ملتويتان ويسعل كعجوزٍ
عبرنا الأرضَ الموحِلَة
حتى نبتعدَ عن المتفجرات وأثرها
ويحثُّنا على السير توجُّهنا نحوَ راحتنا الأبديَّة البعيدة
الرجال زحفوا بعيونٍ ناعسة والبعض ضيَّعَ حذاءَهُ
لكنَّ الزحفَ استمرَّ
إنضمَّ إليه الجميع , المعوَّقين , العميان , الجميع انضمّوا
المنهك والمُرْهَق حتى الأصمّ لم يوفّروه
الأصمُّ الذي لا يسمعُ قنابلَ غازٍ سقطت خلفهُ
غازٌ , غازٌ أسرعوا أيها الشبَّان
موجة الإرتباك تتصاعد
ويجهّزونَ الخوذات التافهة في الوقت المناسب
لكنَّ واحداً ظلَّ يصرخُ متعثِّراً
كرجلٍ متعثِّرٍ في نارٍ أو جير
تحت بحرٍ أخضر رأيتهُ يغرق
ينغِّصُ عليَّ أحلامي قبل مشهد غرقهِ
يسبر أغواري غارقاً مختنقاً
وإذا ما رأيتُ أحلاماً مشابهة
أتوارى خلف العربةِ التي رمينا بجثتهِ فوقها
أشاهدُ عينيه البيضاوين تتألمَّان في وجهه
وجهه المشنوق كشيطانٍ مُرِضَ بخطايا وارفة
إذا سمعتَ في كلِّ هزَّةٍ صوتَ الدماء
يغرغرُ ويزبدُ خارجاً من رئتيهِ الفاسدتين
كأنَّهُ مصابٌ بسرطان مُرٌّ طعمهُ كطعامٍ مُجتَرٍّ
سوفَ تشاهدُ جروحاً متقيِّحَة بليغةً على الألسن البريئة
يا صديقي حينئذٍ لن تقولَ بحميَّةٍ
للأطفال المتقدين التوَّاقين للمجد
الكذبة القديمة
كم جميلٌ أن يموتَ الإنسان
في سبيل وطنهِ .
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
عن الإنكليزية
ترجمة : سيبان حوتا
08-أيار-2021
04-كانون الثاني-2015 | |
03-تشرين الأول-2011 | |
18-آذار-2011 | |
22-شباط-2011 | |
24-كانون الثاني-2011 |
22-أيار-2021 | |
15-أيار-2021 | |
08-أيار-2021 | |
24-نيسان-2021 | |
17-نيسان-2021 |